Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando las entradas con la etiqueta asociaciones de traductores

¿Qué es una Traducción Pública en Argentina y una Traducción Certificada en Portugal?

¿Qué es una Traducción Pública en Argentina y una Traducción Certificada en Portugal? Hoy vamos a explorar dos conceptos clave en el ámbito de la traducción profesional: la Traducción Pública en Argentina y la Traducción Certificada en Portugal. Para ello, citaremos al Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA) y a la Asociación de Traductores de Portugal (APT). Traducción Pública en Argentina Según el CTPCBA, una traducción de un documento de un idioma extranjero al nacional o del idioma nacional al extranjero adquiere carácter público cuando lleva la firma y el sello de un traductor matriculado en los idiomas involucrados. Este proceso debe cumplir estrictamente con las formalidades establecidas por el CTPCBA, que legaliza la firma y el sello del profesional insertos en la traducción. El CTPCBA destaca que “la traducción de un documento de un idioma extranjero al nacional o del idioma nacional al extranjero tiene carácter público cuando lleva la firma y el ...